出 埃 及 記 32:11
摩西 4872 便懇求 2470 , 8762 # 853 # 6440 耶和華 3068 ─他的 神 430 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 啊, 你為甚麼 9001 , 4100 向你的百姓 9002 , 5971 發烈 2734 , 8799 怒 639 呢? 這百姓 834 是你用大 1419 力 9002 , 3581 和大能的 2389 手 9002 , 3027 從埃及 4714 地 4480 , 776 領出來 3318 , 8689 的。 Exodus 32:11 And Moses 4872 besought 2470 , 8762 , 6440 the LORD 3068 his God 430 , and said 559 , 8799 , LORD 3068 , why doth thy wrath 639 wax hot 2734 , 8799 against thy people 5971 , which thou hast brought forth 3318 , 8689 out of the land 776 of Egypt 4714 with great 1419 power 3581 , and with a mighty 2389 hand 3027 ? [the LORD: Heb. the face of the LORD] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|