出 埃 及 記 33:12
摩西 4872 對 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「 # 7200 # 8798 你 859 吩咐我 413 說 559 , 8802 : 『將 853 這 2088 百姓 5971 領上去 5927 , 8685 』, # 859 卻沒有 3808 叫我知道 3045 , 8689 # 853 你要打發 7971 , 8799 誰 834 與我 5973 同去, # 859 只說 559 , 8804 : 『我按你的名 9002 , 8034 認識你 3045 , 8804 , 你在我眼前 9002 , 5869 也 1571 蒙了 4672 , 8804 恩 2580 。 』 Exodus 33:12 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the LORD 3068 , See 7200 , 8798 , thou sayest 559 , 8802 unto me, Bring up 5927 , 8685 this people 5971 : and thou hast not let me know 3045 , 8689 whom thou wilt send 7971 , 8799 with me. Yet thou hast said 559 , 8804 , I know 3045 , 8804 thee by name 8034 , and thou hast also found 4672 , 8804 grace 2580 in my sight 5869 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|