列 王 紀 上 18:27
到了
1961
正午
9002
,
6672
,
以利亞
452
嬉笑
2048
,
8762
他們
9002
,
說
559
,
8799
:
「大
1419
聲
9002
,
6963
求告
7121
,
8798
吧!
因為
3588
他是
1931
神
430
,
他或
3588
默想
7879
,
或
3588
走到一邊
7873
#
9001
,
或
3588
行路
1870
#
9001
,
或
194
睡覺
3463
#
1931
,
你們當叫醒他
3364
,
8799
。
」
1 Kings 18:27
And it came to pass at noon
6672
,
that Elijah
452
mocked
2048
,
8762
them, and said
559
,
8799
,
Cry
7121
,
8798
aloud
1419
,
6963
:
for he
is
a god
430
;
either he is talking
7879
,
or he is pursuing
7873
,
or he is in a journey
1870
,
or
peradventure
194
he sleepeth
3463
,
and must be awaked
3364
,
8799
.
[aloud: Heb. with a great voice]
[he is talking: or, he meditateth]
[is pursuing: Heb. hath a pursuit]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。