列 王 紀 下 18:4
他 1931 廢去 5493 , 8689 # 853 邱壇 1116 , 毀壞 7665 , 8765 # 853 柱像 4676 , 砍下 3772 , 8804 # 853 木偶 842 , 打碎 3807 , 8765 摩西 4872 所 834 造的 6213 , 8804 銅 5178 蛇 5175 , 因為 3588 到 5704 那 1992 時 3117 以色列 3478 人 1121 仍 1961 向銅蛇 9001 燒香 6999 , 8764 。 希西家叫 7121 , 8799 銅蛇 9001 為銅塊 5180 【或作人稱銅蛇為銅像】。 2 Kings 18:4 He removed 5493 , 8689 the high places 1116 , and brake 7665 , 8765 the images 4676 , and cut down 3772 , 8804 the groves 842 , and brake in pieces 3807 , 8765 the brasen 5178 serpent 5175 that Moses 4872 had made 6213 , 8804 : for unto those days 3117 the children 1121 of Israel 3478 did burn incense 6999 , 8764 to it: and he called 7121 , 8799 it Nehushtan 5180 . [images: Heb. statues] [Nehushtan: that is, A piece of brass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4872 的意思
源自 04871; TWOT - 1254; 陽性專有名詞 欽定本 - Moses 766; 766 摩西 = "被拉的" 1) 先知和立法者, 出埃及時的領導人
希伯來詞彙 #4872 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 15:22 摩西4872領以色列人從紅海往前行,到了書珥的曠野,在曠野走了三天,找不著水。 出 埃 及 記 15:24 百姓就向摩西4872發怨言,說:「我們喝甚麼呢?」 出 埃 及 記 16:2 以色列全會眾在曠野向摩西4872、亞倫發怨言, 出 埃 及 記 16:4 耶和華對摩西4872說:「我要將糧食從天降給你們。百姓可以出去,每天收每天的分,我好試驗他們遵不遵我的法度。 出 埃 及 記 16:6 摩西4872、亞倫對以色列眾人說:「到了晚上,你們要知道是耶和華將你們從埃及地領出來的。 出 埃 及 記 16:8 摩西4872又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽;因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」 出 埃 及 記 16:9 摩西4872對亞倫說:「你告訴以色列全會眾說:『你們就近耶和華面前,因為他已經聽見你們的怨言了。』」 出 埃 及 記 16:11 耶和華曉諭摩西4872說: 出 埃 及 記 16:15 以色列人看見,不知道是甚麼,就彼此對問說:「這是甚麼呢?」摩西4872對他們說:「這就是耶和華給你們吃的食物。 出 埃 及 記 16:19 摩西4872對他們說:「所收的,不許甚麼人留到早晨。」 出 埃 及 記 16:20 然而他們不聽摩西4872的話,內中有留到早晨的,就生蟲變臭了;摩西4872便向他們發怒。 出 埃 及 記 16:22 到第六天,他們收了雙倍的食物,每人兩俄梅珥。會眾的官長來告訴摩西9001, 4872; 出 埃 及 記 16:24 他們就照摩西4872的吩咐留到早晨,也不臭,裡頭也沒有蟲子。 出 埃 及 記 16:25 摩西4872說:「你們今天吃這個吧!因為今天是向耶和華守的安息日;你們在田野必找不著了。 出 埃 及 記 16:28 耶和華對摩西4872說:「你們不肯守我的誡命和律法,要到幾時呢? 出 埃 及 記 16:32 摩西4872說:「耶和華所吩咐的是這樣:『要將一滿俄梅珥嗎哪留到世世代代,使後人可以看見我當日將你們領出埃及地,在曠野所給你們吃的食物。』」 出 埃 及 記 16:33 摩西4872對亞倫說:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」 出 埃 及 記 16:34 耶和華怎麼吩咐摩西4872,亞倫就怎麼行,把嗎哪放在法櫃前存留。 出 埃 及 記 17:2 所以與摩西4872爭鬧,說:「給我們水喝吧!」摩西4872對他們說:「你們為甚麼與我爭鬧?為甚麼試探耶和華呢?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|