列 王 紀 下 18:4
他 1931 廢去 5493 , 8689 # 853 邱壇 1116 , 毀壞 7665 , 8765 # 853 柱像 4676 , 砍下 3772 , 8804 # 853 木偶 842 , 打碎 3807 , 8765 摩西 4872 所 834 造的 6213 , 8804 銅 5178 蛇 5175 , 因為 3588 到 5704 那 1992 時 3117 以色列 3478 人 1121 仍 1961 向銅蛇 9001 燒香 6999 , 8764 。 希西家叫 7121 , 8799 銅蛇 9001 為銅塊 5180 【或作人稱銅蛇為銅像】。 2 Kings 18:4 He removed 5493 , 8689 the high places 1116 , and brake 7665 , 8765 the images 4676 , and cut down 3772 , 8804 the groves 842 , and brake in pieces 3807 , 8765 the brasen 5178 serpent 5175 that Moses 4872 had made 6213 , 8804 : for unto those days 3117 the children 1121 of Israel 3478 did burn incense 6999 , 8764 to it: and he called 7121 , 8799 it Nehushtan 5180 . [images: Heb. statues] [Nehushtan: that is, A piece of brass] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1992 的意思
源自 01981; TWOT - 5 04; 第三人稱陽性複數代名詞 AV - they, them, themselves, these, those, as many more as, ye, same; 44 1)他們, 那些
希伯來詞彙 #1992 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 3:7 他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是1992赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子。 創 世 記 6:4 那1992時候有偉人在地上,後來 神的兒子們和人的女子們交合生子;那就是1992上古英武有名的人。 創 世 記 7:14 他們1992和百獸,各從其類,一切牲畜,各從其類,爬在地上的昆蟲,各從其類,一切禽鳥,各從其類,都進入方舟。 創 世 記 14:13 有一個逃出來的人告訴希伯來人亞伯蘭;亞伯蘭正住在亞摩利人幔利的橡樹那裡。幔利和以實各並亞乃都是弟兄,曾與1992亞伯蘭聯盟。 創 世 記 14:24 只有僕人所吃的,並與我同行的亞乃、以實各、幔利所應得的分,可以任憑他們1992拿去。」 創 世 記 25:16 這是1992以實瑪利眾子的名字,照著他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。 創 世 記 34:21 「這些人#1992與我們和睦,不如許他們在這地居住,做買賣;這地也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們的女兒嫁給他們。 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們1992一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸1992我們嗎?只要依從他們,他們就與我們同住。」 創 世 記 37:16 他說:「我找我的哥哥們,求你告訴我,他們1992在何處放羊。」 創 世 記 40:12 約瑟對他說:「他所做的夢是這樣解:三根枝子就是1992三天; 創 世 記 40:18 約瑟說:「你的夢是這樣解:三個筐子就是1992三天; 創 世 記 42:8 約瑟認得他哥哥們,他們1992卻不認得他。 創 世 記 42:23 他們1992不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。 創 世 記 42:35 後來他們1992倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裡;他們1992和父親看見銀包就都害怕。 創 世 記 44:3 天一亮就打發那些人#1992帶著驢走了。 創 世 記 44:4 他們1992出城走了不遠,約瑟對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報善呢? 創 世 記 47:14 約瑟收聚了埃及地和迦南地所有的銀子,就是眾人1992糴糧的銀子,約瑟就把那銀子帶到法老的宮裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|