列 王 紀 下 18:4
他 1931 廢去 5493 , 8689 # 853 邱壇 1116 , 毀壞 7665 , 8765 # 853 柱像 4676 , 砍下 3772 , 8804 # 853 木偶 842 , 打碎 3807 , 8765 摩西 4872 所 834 造的 6213 , 8804 銅 5178 蛇 5175 , 因為 3588 到 5704 那 1992 時 3117 以色列 3478 人 1121 仍 1961 向銅蛇 9001 燒香 6999 , 8764 。 希西家叫 7121 , 8799 銅蛇 9001 為銅塊 5180 【或作人稱銅蛇為銅像】。 2 Kings 18:4 He removed 5493 , 8689 the high places 1116 , and brake 7665 , 8765 the images 4676 , and cut down 3772 , 8804 the groves 842 , and brake in pieces 3807 , 8765 the brasen 5178 serpent 5175 that Moses 4872 had made 6213 , 8804 : for unto those days 3117 the children 1121 of Israel 3478 did burn incense 6999 , 8764 to it: and he called 7121 , 8799 it Nehushtan 5180 . [images: Heb. statues] [Nehushtan: that is, A piece of brass] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
from 058 and the plural of 07848, with the article inserted;; n pr loc AV - Abelshittim 1; 1 Abel Shittim = "meadow of acacias" 1) place in lowlands of Moab
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim063 in the plains of Moab. Abelshittim: or, the plains of Shittim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|