列 王 紀 下 21:13
我必用量 853 撒馬利亞 8111 的準繩 6957 和 853 亞哈 256 家 1004 的線鉈 4949 拉 5186 , 8804 在 5921 耶路撒冷 3389 上, 必擦淨 4229 , 8804 # 853 耶路撒冷 3389 , 如 9003 , 834 人擦 4229 , 8799 # 853 盤 6747 , 將盤倒 4229 , 8804 扣 2015 , 8804 # 5921 # 6440 。 2 Kings 21:13 And I will stretch 5186 , 8804 over Jerusalem 3389 the line 6957 of Samaria 8111 , and the plummet 4949 of the house 1004 of Ahab 256 : and I will wipe 4229 , 8804 Jerusalem 3389 as a man wipeth 4229 , 8799 a dish 6747 , wiping 4229 , 8804 it , and turning 2015 , 8804 it upside down 6440 . [wiping...: Heb. he wipeth and turneth it upon the face thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|