列 王 紀 下 6:25
於是撒馬利亞 9002 , 8111 # 2009 被圍困 6696 , 8802 # 5921 , 有 1961 # 1419 饑荒 7458 , 甚至 5704 , 1961 一個驢 2543 頭 7218 值銀 3701 八十 9002 , 8084 舍客勒, 二升 # 6894 # 7255 鴿子糞 1686 , 8675 , 3123 , 2755 值銀 3701 五 9002 , 2568 舍客勒。 2 Kings 6:25 And there was a great 1419 famine 7458 in Samaria 8111 : and, behold, they besieged 6696 , 8802 it, until an ass's 2543 head 7218 was sold for fourscore 8084 pieces of silver 3701 , and the fourth part 7255 of a cab 6894 of dove's dung 1686 , 8675 , 3123 , 2755 for five 2568 pieces of silver 3701 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03196 的意思
字根已不使用, 意為"起泡"; TWOT - 864; 陽性名詞 AV - wine 138, banqueting 1, winebibbers + 05433 1; 140 1) 酒
希伯來詞彙 #03196 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 9:21 他喝了園中的酒4480, 3196便醉了,在帳棚裡赤著身子。 創 世 記 9:24 挪亞醒了酒4480, 3196,知道小兒子向他所作的事, 創 世 記 14:18 又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒3196出來迎接;他是至高 神的祭司。 創 世 記 19:32 來!我們可以叫父親喝酒3196,與他同寢。這樣,我們好從他存留後裔。」 創 世 記 19:33 於是,那夜他們叫父親喝酒3196,大女兒就進去和他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 創 世 記 19:34 第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒3196,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留後裔。」 創 世 記 19:35 於是,那夜他們又叫父親喝酒3196,小女兒起來與他父親同寢;他幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。 創 世 記 27:25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒3196給他,他也喝了。 創 世 記 49:11 猶大把小驢拴在葡萄樹上,把驢駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒9002, 3196中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。 創 世 記 49:12 他的眼睛必因酒4480, 3196紅潤;他的牙齒必因奶白亮。 出 埃 及 記 29:40 和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒3196一欣四分之一作為奠祭。 利 未 記 10:9 「你和你兒子進會幕的時候,清酒3196、濃酒都不可喝,免得你們死亡;這要作你們世世代代永遠的定例。 利 未 記 23:13 同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒3196一欣四分之一。 民 數 記 6:3 他就要遠離清酒4480, 3196濃酒,也不可喝甚麼清酒3196濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。 民 數 記 6:4 在一切離俗的日子,凡葡萄3196樹上結的,自核至皮所做的物,都不可吃。 民 數 記 6:20 祭司要拿這些作為搖祭,在耶和華面前搖一搖;這與所搖的胸、所舉的腿同為聖物,歸給祭司。然後拿細耳人可以喝酒3196。 民 數 記 15:5 無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔,一同預備奠祭的酒3196一欣四分之一。 民 數 記 15:7 又用酒3196一欣三分之一作奠祭,獻給耶和華為馨香之祭。 民 數 記 15:10 又用酒3196半欣作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|