尼 希 米 記 1:9
但你們若歸 7725 , 8804 向我 413 , 謹守 8104 , 8804 遵行 6213 , 8804 # 853 我的誡命 4687 , 你們被趕散 5080 , 8737 的人雖 518 , 1961 在天 8064 涯 9002 , 7097 , 我也必從那裡 4480 , 8033 將他們招聚 6908 , 8762 回來, 帶 935 , 8689 到 413 我所 834 選擇 977 , 8804 立 9001 , 7931 , 8763 為 853 我名 8034 # 8033 的居所 4725 。 』 Nehemiah 1:9 But if ye turn 7725 , 8804 unto me, and keep 8104 , 8804 my commandments 4687 , and do 6213 , 8804 them; though there were of you cast out 5080 , 8737 unto the uttermost part 7097 of the heaven 8064 , yet will I gather 6908 , 8762 them from thence, and will bring 935 , 8689 them unto the place 4725 that I have chosen 977 , 8804 to set 7931 , 8763 my name 8034 there. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|