尼 希 米 記 9:32
我們的
神
430
啊,
你是至大
1419
、
至能
1368
、
至可畏
3372
,
8737
、
守
8104
,
8802
約
1285
施慈愛
2617
的
神
410
。
我們的君王
9001
,
4428
、
首領
9001
,
8269
、
祭司
9001
,
3548
、
先知
9001
,
5030
、
列祖
9001
,
1
,
和你的眾
9001
,
3605
民
5971
,
從
4480
,
3117
亞述
804
列王
4428
的時候直到
5704
今
2088
日
3117
所
834
遭遇
4672
,
8804
#
853
的
#
3605
苦難
8513
,
現在
6258
求你
9001
,
6440
不要
408
以為小
4591
,
8799
。
Nehemiah 9:32
Now therefore, our God
430
,
the great
1419
,
the mighty
1368
,
and the terrible
3372
,
8737
God
410
,
who keepest
8104
,
8802
covenant
1285
and mercy
2617
,
let not all the trouble
8513
seem little
4591
,
8799
before
6440
thee, that hath come
4672
,
8804
upon us, on our kings
4428
,
on our princes
8269
,
and on our priests
3548
,
and on our prophets
5030
,
and on our fathers
1
,
and on all thy people
5971
,
since the time
3117
of the kings
4428
of Assyria
804
unto this day
3117
.
[trouble: Heb. weariness]
[that...: Heb. that hath found us]
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼 失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了 遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿 的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論 失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。
|