尼 希 米 記 9:8
你見
4672
,
8804
#
853
他在你面前
9001
,
6440
心
3824
裡誠實
539
,
8737
,
就與他
5973
立
3772
,
8800
約
1285
,
應許把
9001
,
5414
,
8800
#
853
迦南人
3669
、
赫人
2850
、
亞摩利人
567
、
比利洗人
6522
、
耶布斯人
2983
、
革迦撒人
1622
之地
776
賜
9001
,
5414
,
8800
給他的後裔
9001
,
2233
,
且應驗
6965
,
8686
了
#
853
你的話
1697
,
因為
3588
你
859
是公義
6662
的。
Nehemiah 9:8
And foundest
4672
,
8804
his heart
3824
faithful
539
,
8737
before
6440
thee, and madest
3772
,
8800
a covenant
1285
with him to give
5414
,
8800
the land
776
of the Canaanites
3669
,
the Hittites
2850
,
the Amorites
567
,
and the Perizzites
6522
,
and the Jebusites
2983
,
and the Girgashites
1622
,
to give
5414
,
8800
it, I say
,
to his seed
2233
,
and hast performed
6965
,
8686
thy words
1697
;
for thou
art
righteous
6662
:
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。