以 斯 帖 記 9:12
王
4428
對王后
4436
以斯帖
9001
,
635
說
559
,
8799
:
「猶大人
3064
在書珊
9002
,
7800
城
1002
殺
2026
,
8804
滅
6
,
8763
了五
2568
百
3967
人
376
,
又殺了
#
853
哈曼
2001
的十
6235
個兒子
1121
,
在王
4428
#
9002
#
7605
的各省
4082
不知如何
6213
,
8804
呢
4100
?
現在你要
7596
甚麼
4100
,
我必賜
5414
,
8735
給你
9001
;
你還
5750
求
1246
甚麼
4100
,
也必為你成就
6213
,
8735
。
」
Esther 9:12
And the king
4428
said
559
,
8799
unto Esther
635
the queen
4436
,
The Jews
3064
have slain
2026
,
8804
and destroyed
6
,
8763
five
2568
hundred
3967
men
376
in Shushan
7800
the palace
1002
,
and the ten
6235
sons
1121
of Haman
2001
;
what have they done
6213
,
8804
in the rest
7605
of the king's
4428
provinces
4082
?
now what
is
thy petition
7596
?
and it shall be granted
5414
,
8735
thee: or what
is
thy request
1246
further
5750
?
and it shall be done
6213
,
8735
.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。