詩 篇 40:12
因 3588 有 5704 無 369 數 4557 的禍患 7451 圍困 661 , 8804 我 5921 , 我的罪孽 5771 追上了我 5381 , 8689 , 使我不 3808 能 3201 , 8804 昂首 9001 , 7200 , 8800 ; 這罪孽比我的頭 7218 髮 4480 , 8185 還多 6105 , 8804 , 我就心 3820 寒膽戰 5800 , 8804 。 Psalm 40:12 For innumerable 4557 evils 7451 have compassed 661 , 8804 me about: mine iniquities 5771 have taken hold 5381 , 8689 upon me, so that I am not able 3201 , 8804 to look up 7200 , 8800 ; they are more 6105 , 8804 than the hairs 8185 of mine head 7218 : therefore my heart 3820 faileth 5800 , 8804 me. [falleth: Heb. forsaketh] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #095 的意思
from the same as 094; TWOT - 23a; n f AV - piece 1; 1 1) payment, piece, coin
希伯來詞彙 #095 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 2:36 And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece095 of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread. Put: Heb. Join one of...: or, somewhat about the priesthood |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|