以 賽 亞 書 1:26
我也必復還 7725 , 8686 你的審判官 8199 , 8802 , 像起初 9003 , 7223 一樣, 復還你的謀士 3289 , 8802 , 像起先 9003 , 8462 一般。 然後 310 # 3651 , 你 9001 必稱為 7121 , 8735 公義 6664 之城 5892 , 忠信 539 , 8737 之邑 7151 。 Isaiah 1:26 And I will restore 7725 , 8686 thy judges 8199 , 8802 as at the first 7223 , and thy counsellors 3289 , 8802 as at the beginning 8462 : afterward 310 thou shalt be called 7121 , 8735 , The city 5892 of righteousness 6664 , the faithful 539 , 8737 city 7151 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|