以 賽 亞 書 36:12
拉伯沙基 7262 說 559 , 8799 : 「我主 113 差遣我 7971 , 8804 來, 豈是單對你 413 和 413 你的主 113 說 9001 , 1696 , 8763 # 853 這些 428 話 1697 嗎? 不 3808 也是對 5921 這些坐 3427 , 8802 在 5921 城上 2346 、 要與你們 5973 一同吃 9001 , 398 , 8800 # 853 自己糞 2716 , 8676 , 6675 喝 9001 , 8354 , 8800 # 853 自己尿 4325 , 7272 , 8675 , 7890 的人 376 說嗎? 」 Isaiah 36:12 But Rabshakeh 7262 said 559 , 8799 , Hath my master 113 sent 7971 , 8804 me to thy master 113 and to thee to speak 1696 , 8763 these words 1697 ? hath he not sent me to the men 582 that sit 3427 , 8802 upon the wall 2346 , that they may eat 398 , 8800 their own dung 2716 , 8676 , 6675 , and drink 8354 , 8800 their own piss 4325 , 7272 , 8675 , 7890 with you? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|