以 賽 亞 書 36:11
以利亞敬 471 、 舍伯那 7644 、 約亞 3098 對 413 拉伯沙基 7262 說 559 , 8799 : 「求你 4994 用亞蘭言語 762 和 413 僕人 5650 說話 1696 , 8761 , 因為 3588 我們 587 懂得 8085 , 8802 ; 不要 408 用猶大言語 3066 和我們 413 說話 1696 , 8762 , 達到 5921 城上 2346 # 834 百姓 5971 的耳中 9002 , 241 。 」 Isaiah 36:11 Then said 559 , 8799 Eliakim 471 and Shebna 7644 and Joah 3098 unto Rabshakeh 7262 , Speak 1696 , 8761 , I pray thee, unto thy servants 5650 in the Syrian language 762 ; for we understand 8085 , 8802 it : and speak 1696 , 8762 not to us in the Jews' language 3066 , in the ears 241 of the people 5971 that are on the wall 2346 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|