耶 利 米 書 44:12
那 834 定 7760 , 8804 意 6440 進入 9001 , 935 , 8800 埃及 4714 地 776 、 在那裡 8033 寄居的 9001 , 1481 , 8800 , 就是 853 所剩下的 7611 猶大人 3063 , 我必使 3947 , 8804 他們盡都 3605 滅絕 8552 , 8804 , 必在埃及 4714 地 9002 , 776 仆倒 5307 , 8799 , 必因刀劍 9002 , 2719 饑荒 9002 , 7458 滅絕 8552 , 8735 ; 從最小的 4480 , 6996 到 5704 至大的 1419 都必遭刀劍 9002 , 2719 饑荒 9002 , 7458 而死 4191 , 8799 , 以致令人 1961 辱罵 9001 , 423 、 驚駭 9001 , 8047 、 咒詛 9001 , 7045 、 羞辱 9001 , 2781 。 Jeremiah 44:12 And I will take 3947 , 8804 the remnant 7611 of Judah 3063 , that have set 7760 , 8804 their faces 6440 to go 935 , 8800 into the land 776 of Egypt 4714 to sojourn 1481 , 8800 there, and they shall all be consumed 8552 , 8804 , and fall 5307 , 8799 in the land 776 of Egypt 4714 ; they shall even be consumed 8552 , 8735 by the sword 2719 and by the famine 7458 : they shall die 4191 , 8799 , from the least 6996 even unto the greatest 1419 , by the sword 2719 and by the famine 7458 : and they shall be an execration 423 , and an astonishment 8047 , and a curse 7045 , and a reproach 2781 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8033 的意思
基本的語助詞[相當可能源自 0834這個關係代名詞]; 在那裡 (轉換到時間) 那時; TWOT - 24 04; 副詞 AV - there, therein, thither, whither, in it, thence, thereout; 10 1) 在那裡, 到那邊 1a) 在那裡 1b) 到那裡 (在動作動詞之後) 1c) 從那裡, 從那裡 1d) 那時 (作時間副詞)
希伯來詞彙 #8033 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 11:17 我要在那裡8033降臨,與你說話,也要把降於你身上的靈分賜他們,他們就和你同當這管百姓的重任,免得你獨自擔當。 民 數 記 11:34 那地方便叫做基博羅‧哈他瓦(就是貪慾之人的墳墓),因為他們在那裡8033葬埋那起貪慾之心的人。 民 數 記 13:22 他們從南地上去,到了希伯崙;在那裡8033有亞衲族人亞希幔、示篩、撻買。原來希伯崙城被建造比埃及的鎖安城早七年。 民 數 記 13:23 他們到了以實各谷,從那裡4480, 8033砍了葡萄樹的一枝,上頭有一掛葡萄,兩個人用槓抬著,又帶了些石榴和無花果來。 民 數 記 13:24 ﹙因為以色列人從那裡4480, 8033砍來的那掛葡萄,所以那地方叫做以實各谷。﹚ 民 數 記 13:28 然而住那地的民強壯,城邑也堅固寬大,並且我們在那裡8033看見了亞衲族的人。 民 數 記 13:33 我們在那裡8033看見亞衲族人,就是偉人;他們是偉人的後裔。據我們看,自己就如蚱蜢一樣;據他們看,我們也是如此。」 民 數 記 14:24 惟獨我的僕人迦勒,因他另有一個心志,專一跟從我,我就把他領進他所去過#8033的那地;他的後裔也必得那地為業。 民 數 記 14:35 我─耶和華說過,我總要這樣待這一切聚集敵我的惡會眾;他們必在這曠野消滅,在這裡8033死亡。』」 民 數 記 14:43 亞瑪力人和迦南人都在#8033你們面前,你們必倒在刀下;因你們退回不跟從耶和華,所以他必不與你們同在。」 民 數 記 15:18 「你曉諭以色列人說:你們到了我所#8033領你們進去的那地, 民 數 記 17:4 你要把這些杖存在會幕內法櫃前,就是我與你們相會之處8033。 民 數 記 19:18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內8033的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。 民 數 記 20:1 正月間,以色列全會眾到了尋的曠野,就住在加低斯。米利暗死在那裡8033,就葬在那裡8033。 民 數 記 20:4 你們為何把耶和華的會眾領到這曠野、使我們和牲畜都死在這裡8033呢? 民 數 記 20:26 把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上;亞倫必死在那裡8033,歸他列祖。」 民 數 記 20:28 摩西把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上,亞倫就死在山頂那裡8033。於是摩西和以利亞撒下了山。 民 數 記 21:12 從那裡4480, 8033起行,安營在撒烈谷。 民 數 記 21:13 從那裡4480, 8033起行,安營在亞嫩河那邊。這亞嫩河是在曠野,從亞摩利的境界流出來的;原來亞嫩河是摩押的邊界,在摩押和亞摩利人搭界的地方。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|