但 以 理 書 3:22
# 3606 # 6903 因為 1836 , 4481 , 1768 王 4430 命 4406 緊急 2685 , 8683 , 窯 861 又甚 3493 熱 228 , 8752 , 那 479 , 1768 抬 5267 , 8684 沙得拉 9001 , 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 的人 1400 # 1994 都被火 5135 焰 7631 , 1768 燒死 6992 , 8745 。 Daniel 3:22 Therefore 3606 , 6903 because 4481 , 1836 the king's 4430 commandment 4406 was urgent 2685 , 8683 , and the furnace 861 exceeding 3493 hot 228 , 8752 , the flame 7631 of the fire 5135 slew 6992 , 8745 those 479 men 1400 , 1994 that took up 5267 , 8684 Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 . [commandment: Chaldee, word] [flame: or, spark] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|