民 數 記 11:26
但有兩個 8147 人 582 仍 7604 , 8735 在營裡 9002 , 4264 , 一個 259 名 8034 叫伊利達 419 , 一個 # 8145 名 8034 叫米達 4312 。 他們 1992 本是在那些被錄的人中 9002 , 3789 , 8803 , 卻沒有 3808 到 3318 , 8804 會幕 168 那裡去。 靈 7307 停 5117 , 8799 在他們身上 5921 , 他們就在營裡 9002 , 4264 說預言 5012 , 8691 。 Numbers 11:26 But there remained 7604 , 8735 two 8147 of the men 582 in the camp 4264 , the name 8034 of the one 259 was Eldad 419 , and the name 8034 of the other 8145 Medad 4312 : and the spirit 7307 rested 5117 , 8799 upon them; and they were of them that were written 3789 , 8803 , but went not out 3318 , 8804 unto the tabernacle 168 : and they prophesied 5012 , 8691 in the camp 4264 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|