民 數 記 20:15
就是我們的列祖 1 下到 3381 , 8799 埃及 4714 , 我們在埃及 9002 , 4714 久 7227 # 3117 住 3427 , 8799 ; 埃及人 4714 惡待 7489 , 8686 我們的列祖 9001 , 1 和我們 9001 , Numbers 20:15 How our fathers 1 went down 3381 , 8799 into Egypt 4714 , and we have dwelt 3427 , 8799 in Egypt 4714 a long 7227 time 3117 ; and the Egyptians 4714 vexed 7489 , 8686 us, and our fathers 1 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3427 的意思
字根型; TWOT - 922; 動詞 AV - dwell 437, inhabitant 221, sit 172, abide 70, inhabit 39, down 26, remain 23, in 22, tarry 19, set 14, continue 5, place 7, still 5, taken 5, misc 23; 1 088 1) 居住, 留下, 坐 1a) (Qal) 1a1) 坐, 坐下 1a2) 留下, 耽擱 1a3) 居住, 住處在... 1a4) (城市, 土地) 座落其處 = 有人居住 1b) (Niphal) 有人居住 1c) (Piel) 放置, 安放 1d) (Hiphil) 1d1) 使坐下 1d2) 使居住, 使安置 1d3) 使住下 1d4) 使 (城邑) 有人居住 (#賽54:3;結36:33|) 1d5) 娶 (給予住處) 1e) (Hophal) 1e1) 被使之居住 (#賽5:8|) 1e2) 被居住 (有人居住) (#結35:9|)
希伯來詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 12:6 「那日,我必使猶大的族長如火盆在木柴中,又如火把在禾捆裡;他們必左右燒滅四圍列國的民。耶路撒冷人必仍住3427, 8804本處,就是耶路撒冷。 撒 迦 利 亞 書 12:7 耶和華必先拯救猶大的帳棚,免得大衛家的榮耀和耶路撒冷居民3427, 8802的榮耀勝過猶大。 撒 迦 利 亞 書 12:8 那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民3427, 8802。他們中間軟弱的必如大衛;大衛的家必如 神,如行在他們前面之耶和華的使者。 撒 迦 利 亞 書 12:10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民3427, 8802。他們必仰望我(或譯:他;本節同),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。 撒 迦 利 亞 書 13:1 那日,必給大衛家和耶路撒冷的居民9001, 3427, 8802開一個泉源,洗除罪惡與污穢。 撒 迦 利 亞 書 14:10 全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居3427, 8804高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓,直到王的酒醡。 撒 迦 利 亞 書 14:11 人必住在3427, 8804其中,不再有咒詛。耶路撒冷人必安然居住3427, 8804。 瑪 拉 基 書 3:3 他必坐下3427, 8804如煉淨銀子的,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣;他們就憑公義獻供物給耶和華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|