西 番 雅 書 2:14
群畜
5739
,
就是各
3605
國
1471
(國:
或譯類)的走獸
2416
必臥
7257
,
8804
在其中
9002
,
8432
;
#
1571
鵜鶘
6893
和
1571
箭豬
7090
要宿
3885
,
8799
在柱頂上
9002
,
3730
。
在窗戶內
9002
,
2474
有鳴叫
7891
,
8787
的聲音
6963
;
門檻
9002
,
5592
都必毀壞
2721
,
香柏木
731
已經
3588
露出
6168
,
8765
。
Zephaniah 2:14
And flocks
5739
shall lie down
7257
,
8804
in the midst
8432
of her, all the beasts
2416
of the nations
1471
:
both the cormorant
6893
and the bittern
7090
shall lodge
3885
,
8799
in the upper lintels
3730
of it;
their
voice
6963
shall sing
7891
,
8787
in the windows
2474
;
desolation
2721
shall be
in the thresholds
5592
:
for he shall uncover
6168
,
8765
the cedar work
731
.
[cormorant: or, pelican]
[upper...: or, knops, or, chapiters]
[for...: or, when he hath uncovered]
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表:
1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作
"我來" 告訴你消息
1b) 在較遙遠的過去完成的動作
起初神"創造"
1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作
神看著一切"所造的"
1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作
我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了
2) 完成式也表達英文理現在式的含意
2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動
草"枯萎"
麻雀"找到"抱雛之窩
2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在
"我伸手"攻擊你
"你不撇棄"尋求你的
2c) 強調"已然存在"或實現的狀態
"我知道"
"你恨惡"一切作孽的
2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的
因此用完成式描述
2d1) 約中的應許與警言
"我所賜給"你的地
不然,"我要收回"
2d2) 預言性措辭
我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄")