馬 太 福 音 11:21
哥拉汛哪 5523 , 你 4671 有禍了 3759 ! 伯賽大啊 966 , 你 4671 有禍了 3759 ! 因為 3754 在你們 5213 中間 1722 所行 1096 , 5637 的異能 1411 , 若 1487 # 3588 行 1096 , 5633 在 1722 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 , 他們 302 早已 3819 披 1722 麻 4526 # 2532 蒙灰 4700 悔改了 3340 , 5656 。 Matthew 11:21 Woe 3759 unto thee 4671 , Chorazin 5523 ! woe 3759 unto thee 4671 , Bethsaida 966 ! for 3754 if 1487 the mighty works 1411 , which 3588 were done 1096 , 5637 in 1722 you 5213 , had been done 1096 , 5633 in 1722 Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 , they would have repented 3340 , 5656 long ago 302 , 3819 in 1722 sackcloth 4526 and 2532 ashes 4700 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1487 的意思
條件句用的連接詞 ; 連接詞 AV - if 242, whether 20, that 6, not tr 19, misc 3; 290 1) 如果, 倘若, 要是; 是否, 是不是; 只要, 但願, 巴不得; 就是...(#徒 26:23| ; 後接名詞子句, 有時不必譯出) 既然 (羅十五27); 雖然 (# 路11:13| );
希臘文詞彙 #1487 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 10:38 我若1487行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白父在我裡面,我也在父裡面。 約 翰 福 音 11:12 門徒說:主啊,他若1487睡了,就必好了。 約 翰 福 音 11:21 馬大對耶穌說:主啊,你若1487早在這裡,我兄弟必不死。 約 翰 福 音 11:32 馬利亞到了耶穌那裡,看見他,就俯伏在他腳前,說:主啊,你若1487早在這裡,我兄弟必不死。 約 翰 福 音 13:14 #1487我是你們的主,你們的夫子,尚且洗你們的腳,你們也當彼此洗腳。 約 翰 福 音 13:17 你們既1487知道這事,若是去行就有福了。 約 翰 福 音 13:32 神要因1487自己榮耀人子,並且要快快的榮耀他。 約 翰 福 音 14:7 你們若1487認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。 約 翰 福 音 14:28 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若1487愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。 約 翰 福 音 15:18 世人若1487恨你們,你們知道(或作:該知道),恨你們以先已經恨我了。 約 翰 福 音 15:19 你們若1487屬世界,世界必愛屬自己的;只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。 約 翰 福 音 15:20 你們要記念我從前對你們所說的話:僕人不能大於主人。他們若1487逼迫了我,也要逼迫你們;若1487遵守了我的話,也要遵守你們的話。 約 翰 福 音 18:8 耶穌說:我已經告訴你們,我就是。你們若1487找我,就讓這些人去吧。 約 翰 福 音 18:23 耶穌說:我若1487說的不是,你可以指證那不是;我若1487說的是,你為甚麼打我呢? 約 翰 福 音 18:36 耶穌回答說:我的國不屬這世界;我的國若1487屬這世界,我的臣僕必要爭戰,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬這世界。 約 翰 福 音 20:15 耶穌問他說:婦人,為甚麼哭?你找誰呢?馬利亞以為是看園的,就對他說:先生,若是1487你把他移了去,請告訴我,你把他放在那裡,我便去取他。 使 徒 行 傳 1:6 他們聚集的時候,問耶穌說:主啊,你復興以色列國就在這時候嗎1487? 使 徒 行 傳 4:9 治民的官府和長老啊,倘若1487今日因為在殘疾人身上所行的善事查問我們他是怎麼得了痊癒, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|