申 命 記 13:16
# 853 你從那城裡所奪的財物 7998 都 3605 要堆積 6908 , 8799 在 413 街市 7339 上 8432 , 用火 9002 , 784 將 853 城 5892 和 853 # 3605 其內所奪的財物 7998 都 3632 在耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 面前燒盡 8313 , 8804 ; 那城就永 5769 為 1961 荒堆 8510 , 不可 3808 再 5704 建造 1129 , 8735 。 Deuteronomy 13:16 And thou shalt gather 6908 , 8799 all the spoil 7998 of it into the midst 8432 of the street 7339 thereof, and shalt burn 8313 , 8804 with fire 784 the city 5892 , and all the spoil 7998 thereof every whit 3632 , for the LORD 3068 thy God 430 : and it shall be an heap 8510 for ever 5769 ; it shall not be built again 1129 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|