申 命 記 4:5
# 7200 # 8798 我照著 9003 , 834 耶和華 3068 ─我 神 430 所 834 吩咐的 6680 , 8765 將律例 2706 典章 4941 教訓 3925 , 8765 你們 853 , 使你們 859 在所 834 要進去 935 , 8802 # 8033 得為業 9001 , 3423 , 8800 的地 776 上 9002 , 7130 遵 3651 行 9001 , 6213 , 8800 。 Deuteronomy 4:5 Behold 7200 , 8798 , I have taught 3925 , 8765 you statutes 2706 and judgments 4941 , even as 834 the LORD 3068 my God 430 commanded 6680 , 8765 me, that ye should do 6213 , 8800 so in 7130 the land 776 whither ye go 935 , 8802 to possess 3423 , 8800 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|