路 加 福 音 4:26
以利亞 2243 並 2532 沒有 3762 奉差 3992 , 5681 往 4314 他們 846 一個人那裡去, 只 1508 奉差往 1519 西頓 4605 的撒勒法 4558 一個寡婦 1135 , 5503 那裡去。 Luke 4:26 But 2532 unto 4314 none 3762 of them 846 was 3992 , 0 Elias 2243 sent 3992 , 5681 , save 1508 unto 1519 Sarepta 4558 , a city of Sidon 4605 , unto 4314 a woman 1135 that was a widow 5503 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4558 的意思
源自希伯來文 06886; 專有名詞 地名 AV - Sarepta 1; 1 撒勒法 = "精煉" 1) 撒勒法的希臘名, 在推羅與西頓之間但比較靠近西頓的 一個腓尼基城鎮。(#路 4:26|)
希臘文詞彙 #4558 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 4:26 以利亞並沒有奉差往他們一個人那裡去,只奉差往西頓的撒勒法4558一個寡婦那裡去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|