約 翰 福 音 1:38
耶穌 2424 # 1161 轉過身來 4762 , 5651 , 看見 2300 , 5666 他們 846 跟著 190 , 5723 , 就問他們 846 說 3004 , 5719 : 「你們要 2212 , 5719 , 1161 甚麼 5101 ? 」他們說 2036 , 5627 # 846 : 「拉比 4461 , 在哪裡 4226 住 3306 , 5719 ? 」(拉比翻出來就是夫子。 ) John 1:38 Then 1161 Jesus 2424 turned 4762 , 5651 , and 2532 saw 2300 , 5666 them 846 following 190 , 5723 , and saith 3004 , 5719 unto them 846 , What 5101 seek ye 2212 , 5719 ? # 1161 They said 2036 , 5627 unto him 846 , Rabbi 4461 , (which 3739 is to say 3004 , 5743 , being interpreted 2059 , 5746 , Master 1320 ,) where 4226 dwellest thou 3306 , 5719 ? [dwellest: or, abidest] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3306 的意思
a root word; TDNT - 4:574,581; v AV - abide 61, remain 16, dwell 15, continue 11, tarry 9, endure 3, misc 5; 120 1) to remain, abide 1a) in reference to place 1a1) to sojourn, tarry 1a2) not to depart 1a2a) to continue to be present 1a2b) to be held, kept, continually 1b) in reference to time 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure 1b1a) of persons, to survive, live 1c) in reference to state or condition 1c1) to remain as one, not to become another or different 2) to wait for, await one
希臘文詞彙 #3306 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 4:15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth3306, 5719 in him, and he in God. 約 翰 一 書 4:16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth3306, 5723 in love dwelleth3306, 5719 in God, and God in him. 約 翰 二 書 1:2 For the truth's sake, which dwelleth3306, 5723 in us, and shall be with us for ever. 約 翰 二 書 1:9 Whosoever transgresseth, and abideth3306, 5723 not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth3306, 5723 in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 啟 示 錄 17:10 And there are seven kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when he cometh, he must continue3306, 5658 a short space. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|