約 書 亞 記 17:12
只是瑪拿西 4519 子孫 1121 不 3808 能 3201 , 8804 趕出 9001 , 3423 , 8687 # 853 這些 428 城 5892 的居民, 迦南人 3669 偏要 2974 , 8686 住 9001 , 3427 , 8800 在那 2088 地 9002 , 776 。 Joshua 17:12 Yet the children 1121 of Manasseh 4519 could 3201 , 8804 not drive out 3423 , 8687 the inhabitants of those cities 5892 ; but the Canaanites 3669 would 2974 , 8686 dwell 3427 , 8800 in that land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|