士 師 記 18:29
照著他們始祖 1 以色列 9001 , 3478 之 834 子 3205 , 8795 但 1835 的名字 9002 , 8034 , 給那城 5892 起名 8034 叫 7121 , 8799 但 1835 ; 原 199 先 9001 , 7223 那城 5892 名 8034 叫拉億 3919 。 Judges 18:29 And they called 7121 , 8799 the name 8034 of the city 5892 Dan 1835 , after the name 8034 of Dan 1835 their father 1 , who was born 3205 , 8795 unto Israel 3478 : howbeit 199 the name 8034 of the city 5892 was Laish 3919 at the first 7223 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|