士 師 記 21:22
#
1961
他們的父親
1
或是
176
弟兄
251
若
3588
來
935
,
8799
與我們
413
爭競
9001
,
7378
,
8800
,
我們就
#
413
說
559
,
8804
:
『求你們看我們的情面,
施恩
2603
,
8798
給這些人
853
,
因
3588
我們在爭戰
9002
,
4421
的時候
6256
沒有
3808
給
5414
,
8804
他們
376
留下
3947
,
8804
女子為妻
802
。
這
3588
也不是
3808
你們
859
將子女給
5414
,
8804
他們
9001
的
#
9003
#
6256
;
若是你們給的,
就算有罪
816
,
8799
。
』」
Judges 21:22
And it shall be, when their fathers
1
or their brethren
251
come
935
,
8799
unto us to complain
7378
,
8800
,
that we will say
559
,
8804
unto them, Be favourable
2603
,
8798
unto them for our sakes: because we reserved
3947
,
8804
not to each man
376
his wife
802
in the war
4421
:
for ye did not give
5414
,
8804
unto them at this time
6256
,
that
ye should be guilty
816
,
8799
.
[Be favourable...: or, Gratify us in them]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。