士 師 記 4:14
底波拉 1683 對 413 巴拉 1301 說 559 , 8799 : 「你起來 6965 , 8798 , # 3588 今 2088 日 3117 就是 834 耶和華 3068 將 853 西西拉 5516 交 5414 , 8804 在你手 9002 , 3027 的日子。 耶和華 3068 豈不 3808 在你前頭 9001 , 6440 行 3318 , 8804 嗎? 」於是巴拉 1301 下 3381 , 8799 了他泊 8396 山 4480 , 2022 , 跟隨他 310 有一萬 6235 , 505 人 376 。 Judges 4:14 And Deborah 1683 said 559 , 8799 unto Barak 1301 , Up 6965 , 8798 ; for this is the day 3117 in which the LORD 3068 hath delivered 5414 , 8804 Sisera 5516 into thine hand 3027 : is not the LORD 3068 gone out 3318 , 8804 before 6440 thee? So Barak 1301 went down 3381 , 8799 from mount 2022 Tabor 8396 , and ten 6235 thousand 505 men 376 after 310 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|