啟 示 錄 3:4
然而 2532 在 1722 撒狄 4554 , 你還有 2192 , 5719 幾 3641 名 3686 # 3739 是未曾 3756 污穢 3435 , 5656 自己 846 衣服 2440 的, # 2532 他們要穿 1722 白 3022 衣與我 1700 同 3326 行 4043 , 5692 , 因為 3754 他們是 1526 , 5748 配得過的 514 。 Revelation 3:4 Thou hast 2192 , 5719 a few 3641 names 3686 even 2532 in 1722 Sardis 4554 which 3739 have 3435 , 0 not 3756 defiled 3435 , 5656 their 846 garments 2440 ; and 2532 they shall walk 4043 , 5692 with 3326 me 1700 in 1722 white 3022 : for 3754 they are 1526 , 5748 worthy 514 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3686 的意思
可能源於一個由1 097字根衍生的字 (參見 3685); TDNT - 5:242,694; 中性名詞 AV - name 194, named 28, called 4, surname + 2 007 2, named + 2564 1, not tr 1; 230 1) 名字 : 通指正式的名稱 2) 人 (#徒1:15; 啟3:4|) 3) 頭銜,類別 4) 名聲 (#可6:14; 啟3:1|)
希臘文詞彙 #3686 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 17:34 但有幾個人貼近他,信了主,其中有亞略‧巴古的官丟尼修,並一個婦人,名叫3686大馬哩,還有別人一同信從。 使 徒 行 傳 18:2 遇見一個猶太人,名叫3686亞居拉,他生在本都;因為革老丟命猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉,從意大利來。保羅就投奔了他們。 使 徒 行 傳 18:7 於是離開那裡,到了一個人的家中;這人名叫3686提多猶士都,是敬拜 神的,他的家靠近會堂。 使 徒 行 傳 18:15 但所爭論的,若是關乎言語、名目3686,和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問; 使 徒 行 傳 18:24 有一個猶太人,名叫3686亞波羅,來到以弗所。他生在亞力山太,是有學問(或作:口才)的,最能講解聖經。 使 徒 行 傳 19:5 他們聽見這話,就奉主耶穌的名3686受洗。 使 徒 行 傳 19:13 那時,有幾個遊行各處、念咒趕鬼的猶太人,向那被惡鬼附的人擅自稱主耶穌的名3686,說:我奉保羅所傳的耶穌勒令你們出來! 使 徒 行 傳 19:17 凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名3686從此就尊大了。 使 徒 行 傳 19:24 有一個銀匠,名叫3686底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。 使 徒 行 傳 20:9 有一個少年人,名叫3686猶推古,坐在窗臺上,困倦沉睡。保羅講了多時,少年人睡熟了,就從三層樓上掉下去;扶起他來,已經死了。 使 徒 行 傳 21:10 我們在那裡多住了幾天,有一個先知,名叫3686亞迦布,從猶太下來, 使 徒 行 傳 21:13 保羅說:你們為甚麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名3686,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。 使 徒 行 傳 22:16 現在你為甚麼耽延呢?起來,求告他的名3686受洗,洗去你的罪。 使 徒 行 傳 26:9 從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名3686, 使 徒 行 傳 27:1 非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫3686猶流。 使 徒 行 傳 28:7 離那地方不遠,有田產是3686島長部百流的;他接納我們,盡情款待三日。 羅 馬 書 1:5 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名3686信服真道; 羅 馬 書 2:24 神的名3686在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。 羅 馬 書 9:17 因為經上有話向法老說:我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名3686傳遍天下。 羅 馬 書 10:13 因為凡求告主名3686的,就必得救。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|