撒 母 耳 記 上 1:22
哈拿 2584 卻沒有 3808 上去 5927 , 8804 , # 3588 對丈夫 9001 , 376 說 559 , 8804 : 「等 5704 孩子 5288 斷了奶 1580 , 8735 , 我便帶他 935 , 8689 上去朝見 7200 , 8738 # 853 # 6440 耶和華 3068 , 使他 # 5704 永遠 5769 住 3427 , 8804 在那裡 8033 。 」 1 Samuel 1:22 But Hannah 2584 went not up 5927 , 8804 ; for she said 559 , 8804 unto her husband 376 , I will not go up until the child 5288 be weaned 1580 , 8735 , and then I will bring 935 , 8689 him, that he may appear 7200 , 8738 before 6440 the LORD 3068 , and there abide 3427 , 8804 for 5704 ever 5769 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|