撒 母 耳 記 上 1:24
既 9003 , 834 斷了奶 1580 , 8804 , 就把孩子帶 # 5973 上 5927 , 8686 示羅 7887 , 到了 935 , 8686 耶和華 3068 的殿 1004 ; 又帶了三 7969 隻公牛 9002 , 6499 , 一 259 伊法 374 細麵 7058 , 一皮袋 5035 酒 3196 。 (那時, 孩子 5288 還小 5288 。 ) 1 Samuel 1:24 And when she had weaned 1580 , 8804 him, she took him up 5927 , 8686 with her, with three 7969 bullocks 6499 , and one 259 ephah 374 of flour 7058 , and a bottle 5035 of wine 3196 , and brought 935 , 8686 him unto the house 1004 of the LORD 3068 in Shiloh 7887 : and the child 5288 was young 5288 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|