撒 母 耳 記 下 11:10
有人告訴 5046 , 8686 大衛 9001 , 1732 說 9001 , 559 , 8800 : 「烏利亞 223 沒有 3808 回 413 家 1004 去 3381 , 8804 。 」大衛 1732 就問 413 烏利亞 223 說 559 , 8799 : 「你 859 # 3808 從遠路 4480 , 1870 上來 935 , 8802 , 為甚麼 4069 不 3808 回 3381 , 8804 # 413 家 1004 去呢? 」 2 Samuel 11:10 And when they had told 5046 , 8686 David 1732 , saying 559 , 8800 , Uriah 223 went not down 3381 , 8804 unto his house 1004 , David 1732 said 559 , 8799 unto Uriah 223 , Camest 935 , 8802 thou not from thy journey 1870 ? why then didst thou not go down 3381 , 8804 unto thine house 1004 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|