出 埃 及 記 34:29
# 1961 # 9002 # 3381 # 8800 # 4872 # 4480 # 2022 摩西 4872 手裡 9002 , 3027 拿著兩 8147 塊法 5715 版 3871 下 9002 , 3381 , 8800 西奈 5514 山 4480 , 2022 的時候, # 4872 不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 自己 4872 的面 6440 皮 5785 因耶和華和他 854 說話 9002 , 1696 , 8763 就發了光 7160 , 8804 。 Exodus 34:29 And it came to pass, when Moses 4872 came down 3381 , 8800 from mount 2022 Sinai 5514 with the two 8147 tables 3871 of testimony 5715 in Moses 4872 ' hand 3027 , when he came down 3381 , 8800 from the mount 2022 , that Moses 4872 wist 3045 , 8804 not that the skin 5785 of his face 6440 shone 7160 , 8804 while he talked 1696 , 8763 with him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|