列 王 紀 上 14:6
# 1961 他剛進 935 , 8802 門 9002 , 6607 , 亞希雅 281 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 853 他腳步 7272 的響聲 6963 , 就說 559 , 8799 : 「耶羅波安 3379 的妻 802 , 進來 935 , 8798 吧! 你為何 9001 , 4100 # 2088 # 853 裝作別的 5234 , 8693 婦人呢? 我 595 奉差遣 7971 , 8803 將凶 7186 事告訴你 413 。 1 Kings 14:6 And it was so , when Ahijah 281 heard 8085 , 8800 the sound 6963 of her feet 7272 , as she came in 935 , 8802 at the door 6607 , that he said 559 , 8799 , Come in 935 , 8798 , thou wife 802 of Jeroboam 3379 ; why feignest thou thyself to be another 5234 , 8693 ? for I am sent 7971 , 8803 to thee with heavy 7186 tidings . [heavy: Heb. hard] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|