列 王 紀 下 3:14
以利沙 477 說 559 , 8799 : 「我指著 5975 , 8804 所 834 事奉 5975 , 8804 # 9001 # 6440 永生 2416 的萬軍 6635 耶和華 3068 起誓, # 3588 我 589 若不 3884 看 5375 , 8802 猶大 3063 王 4428 約沙法 3092 的情面 6440 , 必不 518 理 5027 , 8686 你 413 , 不 518 顧你 7200 , 8799 。 2 Kings 3:14 And Elisha 477 said 559 , 8799 , As the LORD 3068 of hosts 6635 liveth 2416 , before 6440 whom I stand 5975 , 8804 , surely, were it not that 3884 I regard 5375 , 8802 the presence 6440 of Jehoshaphat 3092 the king 4428 of Judah 3063 , I would not look 5027 , 8686 toward thee, nor see 7200 , 8799 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|