列 王 紀 下 4:43
僕人 8334 , 8764 說 559 , 8799 : 「這 2088 一點豈可 4100 擺 5414 , 8799 給 # 9001 # 6440 一百 3967 人 376 吃呢? 」以利沙說 559 , 8799 : 「你只管給 5414 , 8798 眾人 9001 , 5971 吃 398 , 8799 吧! 因為 3588 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 , 眾人必吃了 398 , 8800 , 還剩下 3498 , 8687 。 」 2 Kings 4:43 And his servitor 8334 , 8764 said 559 , 8799 , What, should I set 5414 , 8799 this before 6440 an hundred 3967 men 376 ? He said again 559 , 8799 , Give 5414 , 8798 the people 5971 , that they may eat 398 , 8799 : for thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , They shall eat 398 , 8800 , and shall leave 3498 , 8687 thereof . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|