利 未 記 25:47
「住在你那裡 5973 的外人 1616 # 3027 , 或是寄居的 8453 , 若 3588 漸漸富足 5381 , 8686 , 你的弟兄 251 # 5973 卻漸漸窮乏 4134 , 8802 , 將自己賣 4376 , 8738 給那外人 9001 , 1616 , 或是寄居的 8453 # 5973 , 或是 176 外人 1616 的宗 4940 族 9001 , 6133 , Leviticus 25:47 And if a sojourner 1616 or stranger 8453 wax rich 5381 , 8686 by thee 3027 , and thy brother 251 that dwelleth by him wax poor 4134 , 8802 , and sell 4376 , 8738 himself unto the stranger 1616 or sojourner 8453 by thee, or to the stock 6133 of the stranger's 1616 family 4940 : [wax rich...: Heb. his hand obtain, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08198 的意思
字根已不使用, 原意為"伸展" (見 04940); TWOT - 2442a; 陰性名詞 AV - handmaid 29, maid 12, maidservant 8, bondwomen 3, maiden 3, womenservants 3, handmaidens 2, bondmaid 1, servant 1, wench 1; 63 1) 使女, 女僕, 婢女 1a) 使女, 女僕 (屬於女主人) 1b) 發言人謙稱 (比喻用法)
希伯來詞彙 #08198 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:16 法老因這婦人就厚待亞伯蘭,亞伯蘭得了許多牛、羊、駱駝、公驢、母驢、僕婢8198。 創 世 記 16:1 亞伯蘭的妻子撒萊不給他生兒女。撒萊有一個使女8198,名叫夏甲,是埃及人。 創 世 記 16:2 撒萊對亞伯蘭說:「耶和華使我不能生育。求你和我的使女8198同房,或者我可以因他得孩子【原文作被建立】」。亞伯蘭聽從了撒萊的話。 創 世 記 16:3 於是亞伯蘭的妻子撒萊將使女8198埃及人夏甲給了丈夫為妾;那時亞伯蘭在迦南已經住了十年。 創 世 記 16:5 撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈。我將我的使女8198放在你懷中,他見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 創 世 記 16:6 亞伯蘭對撒萊說:「使女8198在你手下,你可以隨意待他。」撒萊苦待他,他就從撒萊面前逃走了。 創 世 記 16:8 對他說:「撒萊的使女8198夏甲,你從那裡來?要往那裡去?」夏甲說:「我從我的主母撒萊面前逃出來。」 創 世 記 20:14 亞比米勒把牛、羊、僕婢8198賜給亞伯拉罕,又把他的妻子撒拉歸還他。 創 世 記 24:35 耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢8198、駱駝,和驢。 創 世 記 25:12 撒拉的使女8198埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。 創 世 記 29:24 拉班又將婢女8198悉帕給女兒利亞作使女8198。 創 世 記 29:29 拉班又將婢女8198辟拉給女兒拉結作使女9001, 8198。 創 世 記 30:4 拉結就把他的使女8198辟拉給丈夫為妾;雅各便與他同房, 創 世 記 30:7 拉結的使女8198辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。 創 世 記 30:9 利亞見自己停了生育,就把使女8198悉帕給雅各為妾。 創 世 記 30:10 利亞的使女8198悉帕給雅各生了一個兒子。 創 世 記 30:12 利亞的使女8198悉帕又給雅各生了第二個兒子。 創 世 記 30:18 利亞說:「 神給了我價值,因為我把使女8198給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦【就是價值的意思】。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|