以 賽 亞 書 21:9
看哪 2009 , # 2088 有一隊 7393 軍兵 376 騎著馬 6571 , 一對一對 6776 地來 935 , 8802 。 他就 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 巴比倫 894 傾倒了 5307 , 8804 ! 傾倒了 5307 , 8804 ! 他一切 3605 雕刻的神 430 像 6456 都打碎 7665 , 8765 於地 9001 , 776 。 Isaiah 21:9 And, behold, here cometh 935 , 8802 a chariot 7393 of men 376 , with a couple 6776 of horsemen 6571 . And he answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Babylon 894 is fallen 5307 , 8804 , is fallen 5307 , 8804 ; and all the graven images 6456 of her gods 430 he hath broken 7665 , 8765 unto the ground 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|