以 賽 亞 書 27:10
因為 3588 堅固 1219 , 8803 城 5892 變為淒涼 910 , 成了撇下 5800 , 8737 離棄的 7971 , 8794 居所 5116 , 像曠野 9003 , 4057 一樣; 牛犢 5695 必在那裡 8033 吃草 7462 , 8799 , 在那裡 8033 躺臥 7257 , 8799 , 並吃盡 3615 , 8765 其中的樹枝 5585 。 Isaiah 27:10 Yet the defenced 1219 , 8803 city 5892 shall be desolate 910 , and the habitation 5116 forsaken 7971 , 8794 , and left 5800 , 8737 like a wilderness 4057 : there shall the calf 5695 feed 7462 , 8799 , and there shall he lie down 7257 , 8799 , and consume 3615 , 8765 the branches 5585 thereof. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #910 的意思
源自 0909; TWOT - 2 01b 欽定本 - alone 7, solitary 2, only 1, desolate 1; 11 陽性名詞 1) 孤立, 分開 副詞 2) 單獨地 2a) 特別與居住連用 2b) 喻意用法,表示"安全"
希伯來詞彙 #910 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:46 災病在他身上的日子,他便是不潔淨;他既是不潔淨,就要獨910居營外。」 民 數 記 23:9 我從高峰看他,從小山望他;這是獨9001, 910居的民,不列在萬民中。 申 命 記 32:12 這樣,耶和華獨自910引導他,並無外邦神與他同在。 申 命 記 33:28 以色列安然居住;雅各的本源獨910居五穀新酒之地。他的天也滴甘露。 詩 篇 4:8 我必安然躺下睡覺,因為獨有9001, 910你─耶和華使我安然居住。 以 賽 亞 書 27:10 因為堅固城變為淒涼910,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣;牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。 耶 利 米 書 15:17 我沒有坐在宴樂人的會中,也沒有歡樂;我因你的感動(原文是手)獨自910靜坐,因你使我滿心憤恨。 耶 利 米 書 49:31 耶和華說:迦勒底人哪,起來!上安逸無慮的居民那裡去;他們是無門無閂、獨自910居住的。 耶 利 米 哀 歌 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨910坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 耶 利 米 哀 歌 3:28 他當獨910坐無言,因為這是耶和華加在他身上的。 彌 迦 書 7:14 求耶和華在迦密山的樹林中,用你的杖牧放你獨9001, 910居的民,就是你產業的羊群。求你容他們在巴珊和基列得食物,像古時一樣。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|