以 賽 亞 書 33:12
列邦 5971 必 1961 像已燒的 4955 石灰 7875 , 像已割的 3683 , 8803 荊棘 6975 在火中 9002 , 784 焚燒 3341 , 8799 。 Isaiah 33:12 And the people 5971 shall be as the burnings 4955 of lime 7875 : as thorns 6975 cut up 3683 , 8803 shall they be burned 3341 , 8799 in the fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06972 的意思
字根型; 動詞 欽定本 - summer 1; 1 1) (Qal) 度過夏天(#賽 18:6|)
希伯來詞彙 #06972 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 18:6 都要撇給山間的鷙鳥和地上的野獸。夏天6972, 8804,鷙鳥要宿在其上;冬天,野獸都臥在其中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|