以 賽 亞 書 33:12
列邦 5971 必 1961 像已燒的 4955 石灰 7875 , 像已割的 3683 , 8803 荊棘 6975 在火中 9002 , 784 焚燒 3341 , 8799 。 Isaiah 33:12 And the people 5971 shall be as the burnings 4955 of lime 7875 : as thorns 6975 cut up 3683 , 8803 shall they be burned 3341 , 8799 in the fire 784 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07874 的意思
字根型, 其意可能為"沸騰" (與 07736 比較); TWOT - 2254; 動詞 AV - plaister 2; 2 1) (Qal) 粉刷
希伯來詞彙 #07874 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 27:2 你們過約旦河,到了耶和華─你 神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上7874, 8804石灰, 申 命 記 27:4 你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上7874, 8804石灰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|