耶 利 米 書 24:9
我必使他們交出來 5414 , 8804 , 在天下 776 萬 9001 , 3605 國 4467 中拋來拋去 2189 , 8675 , 2113 , 遭遇災禍 9001 , 7451 ; # 834 在我趕逐他們 5080 , 8686 到的 8033 各 9002 , 3605 處 4725 成為凌辱 9001 , 2781 、 笑談 9001 , 4912 、 譏刺 9001 , 8148 、 咒詛 9001 , 7045 。 Jeremiah 24:9 And I will deliver 5414 , 8804 them to be removed 2189 , 8675 , 2113 into all the kingdoms 4467 of the earth 776 for their hurt 7451 , to be a reproach 2781 and a proverb 4912 , a taunt 8148 and a curse 7045 , in all places 4725 whither I shall drive 5080 , 8686 them. [to be removed: Heb. for removing, or, vexation] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2113 的意思
源自 02111; TWOT - 540a; 陰性名詞 欽定本 - remove 4, trouble 1, vexation 1; 6 1) 顫抖, 亦即令人顫抖, 恐怖的東西
希伯來詞彙 #2113 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 29:8 因此,耶和華的忿怒臨到猶大和耶路撒冷,將其中的人拋來拋去#2113,令人驚駭、嗤笑,正如你們親眼所見的。 以 賽 亞 書 28:19 每逢經過必將你們擄去。因為每早晨他必經過,白晝黑夜都必如此。明白傳言的必受驚恐2113。 耶 利 米 書 15:4 又必使他們在天下萬國中拋來拋去9001, 2113,都因猶大王希西家的兒子瑪拿西在耶路撒冷所行的事。」 耶 利 米 書 24:9 我必使他們交出來,在天下萬國中拋來拋去2189, 8675, 2113,遭遇災禍;在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。 耶 利 米 書 29:18 我必用刀劍、饑荒、瘟疫追趕他們,使他們在天下萬國拋來拋去9001, 2189, 8675, 2113,在我所趕他們到的各國中,令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。 耶 利 米 書 34:17 所以耶和華如此說:你們沒有聽從我,各人向弟兄鄰舍宣告自由。看哪!我向你們宣告一樣自由,就是使你們自由於刀劍、饑荒、瘟疫之下,並且使你們在天下萬國中拋來拋去9001, 2189, 8675, 2113。這是耶和華說的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|