耶 利 米 書 7:6
不 3808 欺壓 6231 , 8799 寄居的 1616 和孤兒 3490 寡婦 490 ; 在這 2088 地方 9002 , 4725 不 3808 流 8210 , 8799 無辜人 5355 的血 1818 , 也不 3808 隨 3212 , 8799 從 310 別 312 神 430 陷害 9001 , 7451 自己 9001 ; Jeremiah 7:6 If ye oppress 6231 , 8799 not the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , and shed 8210 , 8799 not innocent 5355 blood 1818 in this place 4725 , neither walk 3212 , 8799 after 310 other 312 gods 430 to your hurt 7451 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|