以 西 結 書 15:4
看哪 2009 , 已經拋 5414 , 8738 在火 9001 , 784 中當作柴 9001 , 402 燒, 火 784 既燒了 398 , 8804 # 853 兩 8147 頭 7098 , 中間 8432 也被燒了 2787 , 8737 , 還有益於 6743 , 8799 工用 9001 , 4399 嗎? Ezekiel 15:4 Behold, it is cast 5414 , 8738 into the fire 784 for fuel 402 ; the fire 784 devoureth 398 , 8804 both 8147 the ends 7098 of it, and the midst 8432 of it is burned 2787 , 8737 . Is it meet 6743 , 8799 for any work 4399 ? [Is it...: Heb. Will it prosper?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|