以 西 結 書 17:9
你要說
559
,
8798
,
主
136
耶和華
3069
如此
3541
說
559
,
8804
:
這葡萄樹豈能發旺
6743
,
8799
呢?
鷹豈不
3808
拔出
5423
,
8762
#
853
它的根
8328
來,
芟除
7082
,
8779
#
853
它的果子
6529
,
使它枯乾
3001
,
8804
,
使它發
6780
的嫩葉
2964
都
3605
枯乾了
3001
,
8799
嗎?
也不
3808
用大
1419
力
9002
,
2220
和多
7227
民
9002
,
5971
,
就拔出
9001
,
5375
,
8800
它
853
的根
4480
,
8328
來。
Ezekiel 17:9
Say
559
,
8798
thou, Thus saith
559
,
8804
the Lord
136
GOD
3069
;
Shall it prosper
6743
,
8799
?
shall he not pull up
5423
,
8762
the roots
8328
thereof, and cut off
7082
,
8779
the fruit
6529
thereof, that it wither
3001
,
8804
?
it shall wither
3001
,
8799
in all the leaves
2964
of her spring
6780
,
even without great
1419
power
2220
or many
7227
people
5971
to pluck it up
5375
,
8800
by the roots
8328
thereof.
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。