但 以 理 書 9:7
主
136
啊,
你
9001
是公義
6666
的,
我們
9001
是臉上
6440
蒙羞
1322
的;
因我們猶大
3063
人
9001
,
376
和耶路撒冷
3389
的居民
9001
,
3427
,
8802
,
並以色列眾
9001
,
3605
人
3478
,
或在近處
7138
,
或在遠處
7350
,
被你趕到
5080
,
8689
各
9002
,
3605
國
776
的人
834
#
8033
,
#
834
#
9002
#
4604
都得罪了
4603
,
8804
你
9002
,
正如今
2088
日
9003
,
3117
一樣。
Daniel 9:7
O Lord
136
,
righteousness
6666
belongeth
unto thee, but unto us confusion
1322
of faces
6440
,
as at this day
3117
;
to the men
376
of Judah
3063
,
and to the inhabitants
3427
,
8802
of Jerusalem
3389
,
and unto all Israel
3478
,
that are
near
7138
,
and
that are
far off
7350
,
through all the countries
776
whither thou hast driven
5080
,
8689
them, because of their trespass
4604
that they have trespassed
4603
,
8804
against thee.
[belongeth...: or, thou hast]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。