民 數 記 11:20
# 5704 要吃一個整 3117 月 2320 , 甚至 5704 肉 834 從你們鼻孔 4480 , 639 裡噴出來 3318 , 8799 , 使 1961 你們 9001 厭惡了 9001 , 2214 , 因為 3282 , 3588 你們厭棄 3988 , 8804 # 853 住在你們中間 9002 , 7130 的 834 耶和華 3068 , 在他面前 9001 , 6440 哭號 1058 , 8799 說 9001 , 559 , 8800 : 我們為何 9001 , 4100 # 2088 出了 3318 , 8804 埃及 4480 , 4714 呢! 』」 Numbers 11:20 But even a whole month 2320 , 3117 , until it come out 3318 , 8799 at your nostrils 639 , and it be loathsome 2214 unto you: because 3282 that ye have despised 3988 , 8804 the LORD 3068 which is among 7130 you, and have wept 1058 , 8799 before 6440 him, saying 559 , 8800 , Why came we forth 3318 , 8804 out of Egypt 4714 ? [whole...: Heb. month of days] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|