民 數 記 8:19
我從以色列
3478
人
1121
中
4480
,
8432
將
853
利未人
3881
當作賞賜
5414
,
8803
給
5414
,
8799
亞倫
9001
,
175
和他的兒子
9001
,
1121
,
在會
4150
幕
9002
,
168
中辦
9001
,
5647
,
8800
#
853
以色列
3478
人
1121
的事
5656
,
又為
5921
以色列
3478
人
1121
贖罪
9001
,
3722
,
8763
,
免得
3808
他們
1121
,
3478
挨近
9002
,
5066
,
8800
#
413
聖所
6944
,
有災殃
5063
臨
1961
到他們
3478
中間
9002
,
1121
。
」
Numbers 8:19
And I have given
5414
,
8799
the Levites
3881
as
a gift
5414
,
8803
to Aaron
175
and to his sons
1121
from among
8432
the children
1121
of Israel
3478
,
to do
5647
,
8800
the service
5656
of the children
1121
of Israel
3478
in the tabernacle
168
of the congregation
4150
,
and to make an atonement
3722
,
8763
for the children
1121
of Israel
3478
:
that there be no plague
5063
among the children
1121
of Israel
3478
,
when the children
1121
of Israel
3478
come nigh
5066
,
8800
unto the sanctuary
6944
.
[a gift: Heb. given]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。